当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:主题显著,突出主题,而非单单的一个主语,注重句子的“意和”,这就要求我们透过句子的表层结构,深入到句子的内涵,先抓“整体”印象,充分理解以后再把原文的意思形象翻译出来。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
主题显著,突出主题,而非单单的一个主语,注重句子的“意和”,这就要求我们透过句子的表层结构,深入到句子的内涵,先抓“整体”印象,充分理解以后再把原文的意思形象翻译出来。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Significant theme, highlighting the theme, not just a subject, focusing on the sentence "meaning and", which requires us through the sentence surface structure, deep into the meaning of the sentence, first grasp the "overall" impression, then after fully understanding translate the original meaning
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Notable theme, highlighting the main theme, and not just the one main language, with emphasis on the phrase "and", it requires that we through sentence, in-depth into the sentence of surface structure, the content and to the "overall" first impression, to fully understand the meaning later translate
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The subject is remarkable, prominent subject, but a non-sole subject, the attention sentence “Italy and”, this requests us to penetrate the sentence the surface structure, penetrates to the sentence connotation, stresses “the whole” first the impression, understood fully later will translate again t
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Topic notable, subject-focused, rather than just a subject, pay attention to the sentence "and" this requires us to do so through the surface structure of a sentence, deeper into the meaning of the sentence, grasping "overall" impression, understanding later translated the meaning of the original im
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Topic notable, subject-focused, rather than just a subject, pay attention to the sentence "and" this requires us to do so through the surface structure of a sentence, deeper into the meaning of the sentence, grasping "overall" impression, understanding later translated the meaning of the original im
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭