当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The biggest distortion, they argued, came from the rich world’s ultra-loose policies, particularly the expectation that America’s Federal Reserve would soon reactivate a policy of “quantitative easing” (printing money to buy government bonds).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The biggest distortion, they argued, came from the rich world’s ultra-loose policies, particularly the expectation that America’s Federal Reserve would soon reactivate a policy of “quantitative easing” (printing money to buy government bonds).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
最大的扭曲,他们认为,来自富裕国家的超宽松政策,特别是预期美国联邦储备将很快重新激活了“量化宽松”(印钞票购买国债)政策。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
最大的歪曲,他们说,来自世界的丰富的超宽松政策,特别是期望,美国的联邦储备将很快恢复一个政策的“定量缓和"(印刷钱买政府债券)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
最大的扭曲,他们辩称,来自富裕国家的极度宽松政策,特别是预期美联储会很快重新激活"定量宽松"政策 (印钱来购买政府债券) 的政策。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
最大的扭曲,他们辩称,来自富裕国家的极度宽松政策,特别是预期美联储会很快重新激活"定量宽松"政策 (印钱来购买政府债券) 的政策。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭