当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In some Oriental countries poverty has never been such a disgrace as it is in the "get-rich-quick" zone. Wise men from these lands often remark on the tyranny of goods. According to an old Persian proverb, "The larger a man's roof, the more snow it collects." And in his discussion of "Houses", a Lebanese poet and philo是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In some Oriental countries poverty has never been such a disgrace as it is in the "get-rich-quick" zone. Wise men from these lands often remark on the tyranny of goods. According to an old Persian proverb, "The larger a man's roof, the more snow it collects." And in his discussion of "Houses", a Lebanese poet and philo
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在一些东方国家的贫穷从来没有这样一种耻辱,因为它在“快速致富”的区域。从这些土地的智者,往往对商品的暴政备注。根据一个古老的波斯谚语,“一个人的屋顶,它收集更多的降雪。”在他的“房子”的讨论,黎巴嫩诗人和哲学家比较舒适的欲望“隐身进入家做客的事情,然后变成一台主机,然后大师。”
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在某些个东方人国家贫穷从未是作为它是在“得到富有快的”区域的这样一种耻辱。 圣人从这些土地关于物品暴政经常陈述。 根据一条老波斯谚语, “更大一个人的屋顶,越多雪它收集”。 并且在关于“议院的”他的讨论,黎巴嫩诗人和哲学家与进入房子客人的“秘密事比较情热为舒适,然后成为主人然后大师”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
一些东方国家贫困从来不是一种耻辱,它是在"快速获取致富"区域中。从这些土地智者常说对货物的暴政。据古波斯語句谚语,"大男人的屋顶,它收集更多雪。"在他的"住房"的讨论中,黎巴嫩诗人和哲学家比较贪恋安慰"隐身东西,进入房子的客人,然后变成一台主机,然后一个母版"。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
一些东方国家贫困从来不是一种耻辱,它是在"快速获取致富"区域中。从这些土地智者常说对货物的暴政。据古波斯語句谚语,"大男人的屋顶,它收集更多雪。"在他的"住房"的讨论中,黎巴嫩诗人和哲学家比较贪恋安慰"隐身东西,进入房子的客人,然后变成一台主机,然后一个母版"。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭