当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:今是昨非,美丽凄凉,无情又无伤。让心洒脱的自由飞翔,享受着阳光雨露的滋养,一觉醒来,黎明早已在下一个天亮。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
今是昨非,美丽凄凉,无情又无伤。让心洒脱的自由飞翔,享受着阳光雨露的滋养,一觉醒来,黎明早已在下一个天亮。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Jinshizuofei, beautiful desolate, cruel nor injury. The freedom to fly free and easy to heart, enjoying the sunshine and rain to nourish, wake up the next morning dawn already.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
This is a desolate yesterday and beautiful, cold, no injury. Let heart easygoing freedom of flying, enjoy the sunshine and rain, wake up one day and nourished dawn next morning long ago.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Does the right thing today, beautiful miserable, does not have the wound heartlessly.Let the heart free and easy free soaring, is enjoying sunlight rain and dew nourishing, one sense wakes, daybreak already in next dawn.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Present are right and past are wrong, beautiful cold, ruthless and without injury. Let heart free and easy fly, enjoying the Sun and rain to nourish, wake up already in the next morning at dawn.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Present are right and past are wrong, beautiful cold, ruthless and without injury. Let heart free and easy fly, enjoying the Sun and rain to nourish, wake up already in the next morning at dawn.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭