当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:(a) Covenant Not to Compete. Consultant agrees that, during the engagement and for a period of six (6) months thereafter, Consultant will not directly compete with the Firm in the Business of the Company, and that Consultant will not, and will not permit its employees or representatives to, act as an officer, director,是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
(a) Covenant Not to Compete. Consultant agrees that, during the engagement and for a period of six (6) months thereafter, Consultant will not directly compete with the Firm in the Business of the Company, and that Consultant will not, and will not permit its employees or representatives to, act as an officer, director,
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
(一)“公约”不竞争。顾问同意,在参与,并为以后的六(6)个月期间,顾问不会直接竞争公司在该公司的业务,顾问不会,不会允许其雇员或代表,作为高级职员,董事,雇员,顾问,股东(上市公司,拥有超过5%的发行在外的股票的股东),或代理的任何实体,直接与在该公司现正从事或的业务竞争其中本公司成为在长期从事顾问参与;然而,这样的公约须经本公司运作的剩余下文定义的限制性期间。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
(a)《盟约》不进行竞争。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
(a)保证不竞争。 顾问同意,在订婚期间和尔后六(6)月的期间,顾问与企业在公司的事务不会直接地竞争,并且顾问不会将和不会允许与事务直接地竞争公司现在参与任何个体的它的雇员或代表对,行动作为官员,主任、雇员、顾问、股东(关于拥有超过5%已发行股票)的股票公开上市公司,股东,或者代理或在哪些公司变得在顾问的订婚期间参与; 然而,这样契约将是受公司剩余运转中支配在此之下被定义的限制性期间。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
(a) 公约不进行竞争。顾问公司同意婚约期间和其后的六个 6 个月内,顾问不会直接与竞争公司业务的公司,在与该顾问不会、 也不会允许其雇员或代表,担任主任、 董事、 员工、 顾问、 股东 (对公众公司,拥有超过 5%的流通股股东)或直接在该公司现在经营或公司成为顾问的参与 ; 任期内从事的业务与竞争的任何实体的代理不过,这类公约须经公司仍留在本协议定义的限制性期间运行。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
(a) 公约不进行竞争。顾问公司同意婚约期间和其后的六个 6 个月内,顾问不会直接与竞争公司业务的公司,在与该顾问不会、 也不会允许其雇员或代表,担任主任、 董事、 员工、 顾问、 股东 (对公众公司,拥有超过 5%的流通股股东)或直接在该公司现在经营或公司成为顾问的参与 ; 任期内从事的业务与竞争的任何实体的代理不过,这类公约须经公司仍留在本协议定义的限制性期间运行。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭