当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Should the Sellers fail to make delivery on time as stipulated in the Contract, with exception of Force Majeure causes specified in clause 15 of this Contract, the Buyers shall agree to postpone the delivery on condition that the Sellers agree to pay a penalty which shall be deducted by the paying bank from the payment是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Should the Sellers fail to make delivery on time as stipulated in the Contract, with exception of Force Majeure causes specified in clause 15 of this Contract, the Buyers shall agree to postpone the delivery on condition that the Sellers agree to pay a penalty which shall be deducted by the paying bank from the payment
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
卖方未能在合同规定按时交货的例外,在本合同第15条规定不可抗力的原因,买方应同意延期交付条件,卖方同意支付违约金应由付款银行付款中扣除。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
如果卖主在合同不准时做交付如被规定,有不可抗力起因的例外在条目指定的这个合同15,买家将同意延期交付,在卖主同意付将由付款银行扣除从付款的罚款前提下。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
卖方应失败才能交货时间规定在合同中,除不可抗力原因在本合同第 15 条指明买家须同意推迟交货条件是卖家同意支付罚款,须付款银行的付款中扣除。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
卖方应失败才能交货时间规定在合同中,除不可抗力原因在本合同第 15 条指明买家须同意推迟交货条件是卖家同意支付罚款,须付款银行的付款中扣除。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭