当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:英国人认为应该为孩子日后的独立生活负责,现实原则是第一位的,而亲情是第二位的。父母应该是孩子的道德教师,而不是孩子的保护神。在孩子幼小的时候,作为父母会悉心照料他们,但不应娇宠、溺爱他们。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
英国人认为应该为孩子日后的独立生活负责,现实原则是第一位的,而亲情是第二位的。父母应该是孩子的道德教师,而不是孩子的保护神。在孩子幼小的时候,作为父母会悉心照料他们,但不应娇宠、溺爱他们。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Britons believe that children should be responsible for future independent living, the reality is the first principle, and affection is secondary. Parents should be the child's moral teaching, rather than the child's protector. In young children, when taken care of them as parents, but should not be
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Britons believe in their future, the reality principle is responsible for independent living is the first one, and the family is the first 2 -bit. Parents should be the child's moral teachers of child protection, rather than God. At the time of the child's parents will be very young, as they are, bu
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The English thought should be responsible for child in the future independent life, the realistic principle will be first, but the dear ones will be second.The parents should be child's moral teachers, but is not child's protection god.Is immature in the child, can take good care of them as the pare
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
British people see children responsible for future independent life, reality principle was first and feelings were the second. Parents should be the child's moral teachers, rather than the child's guardian. Kid when young, tender care as parents they, without not coddled, dotes on them.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
British people think should be responsible for future independent living of the children, the reality principle was the first, and family ties is the second. Parents should be the child's moral teachers, rather than the child's guardian. In young children when, as parents will be taken care of them,
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭