当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:加拿大人不像美国人那样随便,大部分招待会在饭店和俱乐部举行。如果应邀去加拿大人家里做客,可以事先送去或随身携带上一束鲜花给女主人。但不要送白色的百合花,在加拿大,白色的百合花只有在葬礼上才用。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
加拿大人不像美国人那样随便,大部分招待会在饭店和俱乐部举行。如果应邀去加拿大人家里做客,可以事先送去或随身携带上一束鲜花给女主人。但不要送白色的百合花,在加拿大,白色的百合花只有在葬礼上才用。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Canadians, unlike Americans, as casually, most of the conferences held in hotels and clubs. If a guest invited to Canadians at home, you can send in advance or carry on a bouquet of flowers to the hostess. But do not get the white lily, in Canada, the white lily was used only at the funeral.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The Canadian does not look like the American to be such casual, the majority of receptions are held in the hotel and the club.If goes to in Canadian others to be a guest on invitation, may beforehand send to or carry bunch of fresh flowers along with to the hostess.But do not have to deliver the whi
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Canada people just like the Americans, most of its reception in the hotel and Club. If invited to Canada who House, can be sent in advance or carry on a bunch of flowers for the hostess. But don't give white lilies, in Canada, white lilies only at funerals are used.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Canada people just like the Americans, most of its reception in the hotel and Club. If invited to Canada who House, can be sent in advance or carry on a bunch of flowers for the hostess. But don't give white lilies, in Canada, white lilies only at funerals are used.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭