当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The Board may, before declaring a dividend, set aside out of the surplus or profits of the Company, such sum as it thinks proper as a reserve to be used to meet contingencies or for equalising dividends or for any other purpose.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The Board may, before declaring a dividend, set aside out of the surplus or profits of the Company, such sum as it thinks proper as a reserve to be used to meet contingencies or for equalising dividends or for any other purpose.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
董事会可在宣布股息,预留的公司,该款项的盈余或利润要使用的储备,以应付突发事件或均衡分红或用于任何其他目的,因为它认为适当。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
董事会可在宣布的股息,拨出的盈馀或本公司的溢利、该等款项作为其认为适当的储备金将用于满足紧急情况或为将领受股息或作任何其他用途。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
委员会在宣称股息之前可以,留出在公司外面,作为它认为适当作为储备使用遇见意外情况或为调平的股息或为其他目的这样总和节余或赢利。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
委员会可在宣布股息,拨出盈余或利润,公司的款项,因为它认为恰当作为后备,用以应付突发事件之前不欢而散股息或用于任何其它目的。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
委员会可在宣布股息,拨出盈余或利润,公司的款项,因为它认为恰当作为后备,用以应付突发事件之前不欢而散股息或用于任何其它目的。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭