当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:He worked slowly and carefully. At sixty degrees below zero, a man with wet feet must not fail in his first attempt to build a fire. While he was walking, his blood had kept all parts of his body warm. Now that he had stopped, cold was forcing his blood to withdraw deeper into his body. His wet feet had frozen. He coul是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
He worked slowly and carefully. At sixty degrees below zero, a man with wet feet must not fail in his first attempt to build a fire. While he was walking, his blood had kept all parts of his body warm. Now that he had stopped, cold was forcing his blood to withdraw deeper into his body. His wet feet had frozen. He coul
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
他缓慢而仔细地工作。在零下60,与湿脚的人,绝不能失败在他的第一次尝试建立一个火。虽然他走,他的血一直保持他的身体温暖的所有部件。现在,他已经停止了,冷是迫使他的血液,深入到他的身体中提取。冻结了他的湿脚。他不能感觉到他的手指。太被冻结,他的鼻子。在他的身上的皮肤感到冷。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
他慢慢地和细心工作。在零下的六十度,带有潮湿的脚的一个人不可在他第一种试图中失败建造一种火。当他走时,他的血液曾经保管他的温暖的身体的各部分。现在他曾经停止,冷,这强迫他的血液撤退深入他的身体。他潮湿的脚曾经冻结。他不能感到他的手指。他的鼻子也被冻结。遍及他的身体皮肤感到冷。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
他慢慢地和仔细地工作了。 在零下的六十度,一个人与湿脚不能无法他的第一企图建立火。 当他走时,他的血液保持他的身体的所有部分温暖。 即然他停止了,寒冷强迫他的血液撤出更深入他的身体。 他的湿脚结冰了。 他不可能感觉他的手指。 他的鼻子结冰了,也是。 皮肤在他的身体感觉的寒冷。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
他工作慢慢地小心。在零下六十度,湿脚的人不能生火的他第一次尝试。行走的时候,他的血一直保持他的身体任何部位温暖。现在,他已经停了,冷,迫使他撤回到他的身体更深层次的血。冻结湿的脚了。他不能感觉到他的手指。他的鼻子太被冻结。他全身皮肤感到冷。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
他工作慢慢地小心。在零下六十度,湿脚的人不能生火的他第一次尝试。行走的时候,他的血一直保持他的身体任何部位温暖。现在,他已经停了,冷,迫使他撤回到他的身体更深层次的血。冻结湿的脚了。他不能感觉到他的手指。他的鼻子太被冻结。他全身皮肤感到冷。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭