当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:世界上最远的距离,不是鱼和飞鸟的距离,不是生与死的距离,而是生活在一起,心却无法相靠相依是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
世界上最远的距离,不是鱼和飞鸟的距离,不是生与死的距离,而是生活在一起,心却无法相靠相依
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
The farthest distance in the world, not the fish and birds in the distance, the distance is not life and death, but living together, but their hearts are not dependent phase by
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
The distance from the world, not a fish and birds, not the distance away from the living and the dead, but of living together in a similar, but their hearts are not relying on dependency
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
In the world the farthest distance, is not the fish and bird's distance, is not lives with the distance which dies, but is lives in together, the heart actually is unable to depend on relies on one another
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
The furthest distance in the world, the distance is not a fish, and birds, not the distance between life and death, but to live together, hearts are not to be dependent
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
The furthest distance in the world, the distance is not a fish, and birds, not the distance between life and death, but to live together, hearts are not to be dependent
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭