当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:投标方应按有关国标或制造厂采用的标准选用材料,相关资料中要标出主要零部件材料牌号,当没有这些牌号时,应标明材料制造厂家,材料的物理特性、化学成分。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
投标方应按有关国标或制造厂采用的标准选用材料,相关资料中要标出主要零部件材料牌号,当没有这些牌号时,应标明材料制造厂家,材料的物理特性、化学成分。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Bidders should use the national standard or manufacturer's standard selection of material, relevant information to be marked major components material grade, when there is no such grades shall be marked with material manufacturers, material physical properties and chemical composition.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Tender) should be in accordance with the relevant national standard or factory standards used in the materials and information related to marking the main brand, when there is no material components when these brands, materials manufacturer, materials should be marked with the physical properties, c
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The bid side should according to concern the standard which GB code or the factory use to select the material, in the correlation data must section out the main spare part material trademark, when does not have these trademarks, should mark the material manufacturer, the material physical property,
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Bidders should be adopted according to the relevant national standard or factory standard selection of materials, related information that you want to mark the main spare part material grades, when these grades are not, and shall identify material manufacturers, physical properties, chemical composi
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Bidders should be adopted according to the relevant national standard or factory standard selection of materials, related information that you want to mark the main spare part material grades, when these grades are not, and shall identify material manufacturers, physical properties, chemical composi
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭