当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:“低碳生活”作为一种生活方式,先是从国外兴起,可以理解为:减低二氧化碳的排放,就是低能量、低消耗、低开支的生活方式。如今,这股风潮逐渐在我国一些大城市兴起,潜移默化地改变着人们的生活。低碳生活代表着更健康、更自然、更安全,返璞归真地去进行人与自然的活动。低碳生活的中心内容是低净化,低耗费和低排放。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
“低碳生活”作为一种生活方式,先是从国外兴起,可以理解为:减低二氧化碳的排放,就是低能量、低消耗、低开支的生活方式。如今,这股风潮逐渐在我国一些大城市兴起,潜移默化地改变着人们的生活。低碳生活代表着更健康、更自然、更安全,返璞归真地去进行人与自然的活动。低碳生活的中心内容是低净化,低耗费和低排放。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
"Low-carbon life" as a way of life, first rise from abroad, can be understood as: to reduce carbon dioxide emissions, is low energy, low consumption, low cost way of life. Today, this trend gradually rise in China's major cities, imperceptibly changing people's lives. Represents a low-carbon living
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“The low-carbon life” took one life style, is first from overseas emerges, may understand is: Decreases the carbon dioxide the emissions, is the low energy, the low consumption, the low expenditure life style.Now, this unrest gradually emerges in our country some big cities, is changing people's lif
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"Living low carbon" as a lifestyle first rise from abroad, understandable: reduced carbon dioxide emission: low energy or fuel, low cost lifestyle. Today, this trend has started in some big cities in China gradually and imperceptibly changing people's lives. Low-carbon life represented a more health
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
"Carbon footprint" as a way of, first to rise from abroad, can be understood as: reduce carbon dioxide emissions, that is, low energy, low consumption, low cost way of life. Today, this trend has started in some big cities in China gradually and imperceptibly changing people's lives. Low-carbon life
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭