当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:THE CONTRACT SUCH AS BUT NOT LIMITED TO NOTIFICATION OF ANTICIPATED DELIVERY DATES MIGHT BE SENT BY FAX, ANY ELECTRONICS MEANS OR MAIL. NOTICES OF SUSPENSION, TERMINATION OR TO INVOKE ARBITRATION SHALL BE SENT AS AN ADVANCE FAX WITH AN ORIGINAL BY COURIER SERVICE AND SHALL BE DEEMED DELIVERED ON THE EVIDENCED DATE OF T是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
THE CONTRACT SUCH AS BUT NOT LIMITED TO NOTIFICATION OF ANTICIPATED DELIVERY DATES MIGHT BE SENT BY FAX, ANY ELECTRONICS MEANS OR MAIL. NOTICES OF SUSPENSION, TERMINATION OR TO INVOKE ARBITRATION SHALL BE SENT AS AN ADVANCE FAX WITH AN ORIGINAL BY COURIER SERVICE AND SHALL BE DEEMED DELIVERED ON THE EVIDENCED DATE OF T
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
如合同,但不限于预计交付日期的通知,通过传真,任何电子手段或邮件可能被发送。暂停,终止或要调用仲裁通知书应作为一个与原来的前进传真发送,快递服务,并应被视为证明的传真的日期交付。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
该等合约的通知但并不限於预期交付日期可能通过发传真,任何电子手段或邮件。 通知书的暂停、终止或援引仲裁均须送交作为一个推动传真的原始的速递服务,须被当作交付日期的证明的传真。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
也许用电传送合同例如,但没限制到被期望的交货日期的通知,所有电子手段或邮件。 悬浮,终止通知或祈求仲裁在传真的见证的日期将被送作为一份先遣电传以原物由递送急件服务,并且被视为交付。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
合同这种预期交货日期的通知为但不限于可能发送传真,任何电子产品是指或邮件。公告暂停、 终止或调用仲裁须送往预支传真与原始的速递服务,须当作交付证明传真件的日期。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
合同这种预期交货日期的通知为但不限于可能发送传真,任何电子产品是指或邮件。公告暂停、 终止或调用仲裁须送往预支传真与原始的速递服务,须当作交付证明传真件的日期。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭