当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:If God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you. I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh: it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed throug是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
If God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you. I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh: it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed throug
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
如果上帝天赋与一些美容和多少财富,我,我应该有你离开我,它很难,因为它是我现在要离开你。我不是说给你现在通过自定义,conventionalities语言,也不甚至致命的肉:它是我的精神解决你的精神,就好像都已经通过坟墓通过,和我们站在上帝的脚,平等 - 作为我们
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
如果上帝赐予我一些美容和大量财富,我会使作为硬你离开我要,是现在,我离开你。 我所指的并不是对你现在的中自定义,常规,甚至也不是血肉之躯:这是我的灵,处理你的精神;正如如果两已通过的坟墓,站在神的脚下,平等--正如我们
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
如果上帝有有天赋我以一些秀丽和财富,我应该做它作为艰苦为了您能留下我,因为它现在是为了我能留下您。 我与您现在不谈话通过风俗, conventionalities,亦不临死骨肉媒介: 它是演讲您的精神的我的精神; 好象两个穿了过坟墓,并且我们站立了在上帝的脚,均等-,我们
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
如果上帝赐予我美貌与财富,我应该说得难以离开我,你现在是我离开你。我不是你现在通过语言的自定义,声嘶力竭,甚至也不能的凡人肉: 这是我的精神,满足你的精神 ;就好像都已通过坟墓,和我们站在上帝的脚,平等 — — 我们一样
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
如果上帝赐予我美貌与财富,我应该说得难以离开我,你现在是我离开你。我不是你现在通过语言的自定义,声嘶力竭,甚至也不能的凡人肉: 这是我的精神,满足你的精神 ;就好像都已通过坟墓,和我们站在上帝的脚,平等 — — 我们一样
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭