当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:一个人习惯了安静、简单,所以没心没肺的对自己很好很好。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
一个人习惯了安静、简单,所以没心没肺的对自己很好很好。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
A person accustomed to quiet, simple, heartless creature of their own very, very good.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
A personal habits The quiet, simple, so that there is no mind but not the lungs to their very good very good.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
A person was used to it has been peaceful, is simple, therefore mindless to oneself very good very good.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
A person accustomed to quiet, simple, so inattentive to themselves very good very good.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
A person accustomed to quiet, simple, so inattentive to themselves very good very good.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭