当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:I had always traveled to Malaysia by plane or car, so this was the first time I was on a train. I did not particularly relish the long train journey and had brought along a dozen magazines to read and reread. I looked about the train. There was not one familiar face. I sighed and sat down to read my Economics.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
I had always traveled to Malaysia by plane or car, so this was the first time I was on a train. I did not particularly relish the long train journey and had brought along a dozen magazines to read and reread. I looked about the train. There was not one familiar face. I sighed and sat down to read my Economics.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我一直由飞机或汽车前往马来西亚,所以这是我第一次在火车上。 ,我没有特别津津乐道长的火车车程,沿着十几杂志带来的阅读和重读。我看着火车。有没有一个熟悉的面孔。我叹了口气,坐下来阅读我的经济学。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我一直亲自到马来西亚的飞机或汽车,所以这是第一次我是在一列火车。 我没有特别津津乐道的长期火车之旅,并带了一个十多家杂志和重读读。 我期待着有关的培训。 没有一个熟悉面孔。 我感叹,坐在我读经济学。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我到马来西亚总旅行了乘飞机或汽车,因此这是,第一次我是在火车。 我没有特别回味长的火车旅途和带来十二杂志读和再读。 我看了关于火车。 没有一张熟悉的面孔。 我叹气并且坐下读我的经济。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我曾总是前往马来西亚的飞机或汽车,所以这是我在一列火车的首次。我并没有特别是津津有味长的火车旅行,带了十几个杂志来看了又看。我看了关于火车。没有一个熟悉的面孔。我叹了口气,坐下来,阅读我的经济学。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
我曾总是前往马来西亚的飞机或汽车,所以这是我在一列火车的首次。我并没有特别是津津有味长的火车旅行,带了十几个杂志来看了又看。我看了关于火车。没有一个熟悉的面孔。我叹了口气,坐下来,阅读我的经济学。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭