当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Often satirized by cartoonists, the qipao acquired weighty political, social and moral meanings, and provoked fierce debates that centred finally on a single question: “what should Chinese women wear?” this book is in large part a history of this problem.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Often satirized by cartoonists, the qipao acquired weighty political, social and moral meanings, and provoked fierce debates that centred finally on a single question: “what should Chinese women wear?” this book is in large part a history of this problem.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
经常讽刺漫画家,旗袍收购份量的政治,社会和道德意义,并挑起了激烈的辩论,集中在一个单一的问题终于:“什么?中国妇女穿”这本书在很大程度上是对这个问题的历史。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
往往讽刺的漫画家、旗袍的取得重大的政治、社会和道德含义,引起了激烈的争论,最后以人为中心的单一问题:“什么应中国妇女穿? "这本书很大一部分是在一个历史的这一问题。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
经常由漫画家讽, qipao获取的重政治,社会和道德意思,和挑衅了最后在一个唯一问题围绕的剧烈辩论: “什么应该中国女服?” 这本书是在大部分这个问题的历史。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
经常嘲讽的漫画家,旗袍取得重大的政治、 社会和道德意义,并引发激烈辩论,最后集中在一个问题上:"中国女性应该怎么穿?"这本书是在很大程度的历史这一问题。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
经常嘲讽的漫画家,旗袍取得重大的政治、 社会和道德意义,并引发激烈辩论,最后集中在一个问题上:"中国女性应该怎么穿?"这本书是在很大程度的历史这一问题。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭