当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In the middle of the 19th century, the people of the USA were still predominantly “Anglo-Saxon”, but even before the flood of non-“Anglo-Saxon” immigrants, the Americans were already far more American than they were British.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In the middle of the 19th century, the people of the USA were still predominantly “Anglo-Saxon”, but even before the flood of non-“Anglo-Saxon” immigrants, the Americans were already far more American than they were British.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在19世纪中叶,美国人民仍然主要是“盎格鲁 - 撒克逊人”,但是,即使在非“盎格鲁 - 撒克逊”移民洪水,美国人已经远远更多的美国比,他们是英国。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在中东的19世纪,美国人民的依然主要"盎格鲁撒克逊",但即使在洪水non-"盎格鲁撒克逊的"移民,美国人已经到更多的美国比他们是英国人。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在19世纪中间,美国的人民主要地仍然是“英国人”,但在群非“盎格鲁撒克逊”移民以前,美国人比他们英国已经美国。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
中游 19 世纪,美国人民仍主要是"盎格鲁撒克逊",但即使之前的非-Anglo Saxon 移民受洪水影响,美国人已经不是英国人更多的美国。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
中游 19 世纪,美国人民仍主要是"盎格鲁撒克逊",但即使之前的非-Anglo Saxon 移民受洪水影响,美国人已经不是英国人更多的美国。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭