当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That's institutionalized. (The Shawshank Redemption)是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That's institutionalized. (The Shawshank Redemption)
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这些墙是这样滑稽。首先,你恨他们,那么你就习惯了。足够的时间过去了,让你依赖于它们的。这就是制度化。 (肖申克的救赎)
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这些墙壁都种可笑的,像。 首先你憎恨他们,然后你会给他们。 足够的时间过去了,让你取决于他们。 这制度化。 (电阻shawshank redemption)
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
这些墙壁是有点儿滑稽的像那样。 首先您恨他们,然后您习惯他们。 被消磨的足够时间,得到,因此您依靠他们。 那协会化。 (Shawshank收兑)
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这些墙是有点那个。首先,你讨厌它,然后你就习惯了。足够的时间通过了,所以你依赖于它们。这被制度化。肖申克 Redemption)
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
这些墙是有点那个。首先,你讨厌它,然后你就习惯了。足够的时间通过了,所以你依赖于它们。这被制度化。肖申克 Redemption)
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭