当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:秋叶飘零,夜就这样醒了,却不敢睁眼害怕你的影子渐近渐远,值得让记忆轻抚你梦中的笑脸,有些话难以启齿,有些爱却要埋藏在心底。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
秋叶飘零,夜就这样醒了,却不敢睁眼害怕你的影子渐近渐远,值得让记忆轻抚你梦中的笑脸,有些话难以启齿,有些爱却要埋藏在心底。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Qiu Ye Piaoling night so woke up, but not afraid of your shadow asymptotic eyes further away, it is worth to remember stroking your dream smile, there are some things hard to say, some love have to buried in my heart.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Fall leaf faded and fallen, the night like this has awaked, does not dare to open eyes actually is afraid your shadow approach gradually to be far, is worth letting the memory caress in your dream lightly the smiling face, some speech hard to speak up, somewhat likes having to bury actually in the m
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Autumn leaf, night awake but dares not open eyes asymptotic away fear your shadow, is worth remember stroking your dream smile, something, say some loves are buried in heart.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Autumn leaves floating, so one night woke up and open your eyes are too scared to asymptotic away from fear of your shadow, worth getting memory touch smile of your dreams, some way, some loves are buried at the bottom.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭