当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:生活,是用来经营的,而不是用来计较的。感情,是用来维系的,而不是用来考验的是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
生活,是用来经营的,而不是用来计较的。感情,是用来维系的,而不是用来考验的
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Life, is used to operate, not to mean. Feelings are used to maintain, but not to the test
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Life is used to operate, and is not used in calculating the. It is used to maintain the feelings, rather than being used for the test
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The life, is uses for to manage, but is not uses for to haggle over.The sentiment, is uses for to maintain, but is not uses for to test
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Life, it is used to operate, not used to care about. Feelings, are used to maintain, and not for the test of
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Life, it is used to operate, not used to care about. Feelings, are used to maintain, and not for the test of
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭