当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:given the need for its prolonged use and its associated toxicity, interferon-a treatment is not common, except in some countries in which it is used in the adjuvant setting in patients with high-risk melanoma in whom it may prolong disease-free survival but not overall survival是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
given the need for its prolonged use and its associated toxicity, interferon-a treatment is not common, except in some countries in which it is used in the adjuvant setting in patients with high-risk melanoma in whom it may prolong disease-free survival but not overall survival
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
需要长时间使用及其相关毒性,干扰素治疗不常见,但它采用的是高风险的黑色素瘤患者在其中,它可能会延长无病生存期,在辅助治疗,但在某些国家没有整体存活率
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
鉴于需要对其长期使用和其有关毒性,干扰素-A待遇并不常见,但在一些国家在其使用的辅助治疗的患者在高风险黑素瘤在其可以延长无病存活但不整体生存
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
或许干扰素是唯一的导致一致和可比较的反应速度的其他cytokine与一个小生存好处在肾脏细胞癌
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
考虑到需要为其长时间的使用和其相关联的毒性,a 干扰素治疗并不常用,除了在一些国家,它使用的辅佐人可能延长无病生存但不是整体生存的高危黑色素瘤患者中设置的
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
考虑到需要为其长时间的使用和其相关联的毒性,a 干扰素治疗并不常用,除了在一些国家,它使用的辅佐人可能延长无病生存但不是整体生存的高危黑色素瘤患者中设置的
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭