当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:早在上世纪80年代在接受采访时,雅诗兰黛说:“如果你不能卖,它不是一个产品,不跟你这么好。” “药水,当然是好的 - 但女孩更好。好多了,“ - 评论了其在时尚,雍容米拉贝拉前总编辑成功。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
早在上世纪80年代在接受采访时,雅诗兰黛说:“如果你不能卖,它不是一个产品,不跟你这么好。” “药水,当然是好的 - 但女孩更好。好多了,“ - 评论了其在时尚,雍容米拉贝拉前总编辑成功。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Back in the 1980s in an interview, Estee Lauder, said: "If you can not sell, it is not a product, not so good with you." "Syrup, of course, is good - but the girl better. Much better , "- commented in fashion, the former editor Grace Mirabella success.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
As early as the 1980s in the interview, Estee Lauder said: "If you sell it or not, it is not a product, and not so well with you. " "syrup, of course, is good - but the girl better. Much better, and " -comments in the stylish, elegant and the mirabella former editor-in-chief success.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
As early as in on century 80's when accepts the interview, the elegant poem blue black eyebrow coloring said: “If you cannot sell, it is not a product, such is not good with you.But” “the liquid medicines, are certainly good - the girl are better.Was much better, “- commented it in the fashion, the
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
In the early 80 's in an interview, Estee Lauder, said: "If you can't sell, it is not a product, not so good with you. "" The medicine, of course, is good-but better. Much better, "-commented in the fashion, editor-in-Chief grace Mirabella ago successfully.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
In the early 80 's in an interview, Estee Lauder, said: "If you can't sell, it is not a product, not so good with you. "" The medicine, of course, is good-but better. Much "-comment its in fashion, editor-in-Chief grace Mirabella ago successfully.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭