当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Except for warranty of title, no conditions or warranties, express or implied, of merchantability, fitness or suitability of the coal for any particular purpose or otherwise, are made by Seller other than that the Coal conforms, within any tolerances stated, to the description contained herein.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Except for warranty of title, no conditions or warranties, express or implied, of merchantability, fitness or suitability of the coal for any particular purpose or otherwise, are made by Seller other than that the Coal conforms, within any tolerances stated, to the description contained herein.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
除保修所有权,任何条件或保证,明示或暗示的适销性,或煤的适用性,对任何特定用途或以其他方式,是由卖方比煤炭符合其他任何公差范围内,说明,以说明所载。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
除进行保修,所有权的任何条件或保证,明示或默示的,对适销性、或适合的煤炭为任何特别目的或以其他方式,是由卖方的煤,比其他符合,在任何公差说,该说明载于本文件。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
除了产权保证书,情况或保单,明确或者暗示,有销路性、煤炭的健身或者适合为任何特殊目的或否则,没有由Seller做除煤炭一致的那之外,在任何容忍之内陈述,到此中从容的描述。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
除了标题、 没有条件或担保的担保、 表示或暗示的适销性、 适用性或煤为任何特定目的的适用性或否则,由卖方以外的煤符合,在此处包含的说明指出,任何公差内。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
除了标题、 没有条件或担保的担保、 表示或暗示的适销性、 适用性或煤为任何特定目的的适用性或否则,由卖方以外的煤符合,在此处包含的说明指出,任何公差内。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭