当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:我只是想不明白曾经的那个暑假,你会那样对我,我的心早已被你撕的支离破碎,可是我却怎么也无法忘记你。那我到底是该相信事实,还是相信你说的话。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
我只是想不明白曾经的那个暑假,你会那样对我,我的心早已被你撕的支离破碎,可是我却怎么也无法忘记你。那我到底是该相信事实,还是相信你说的话。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
I just do not understand that once the summer vacation, you will do for me, my heart has long been the fragmentation of your tear, but I can not forget how you did. I believe that is the fact that in the end, or believe what you say.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
I just want to do not understand what was once the summer before, and you would like me to you, my heart was torn asunder by, but I could not forget you. Then, I believe the facts, or whether it is really believe what you are saying.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
I only am thought did not understand once that summer vacation, you met such to me, my heart already torn to pieces which is ripped by you, but was I how also unable to forget you actually.Then I am this trust fact, believed you said speech.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
The summer I just wondering have, you treat my will, you tear my heart broken but how I cannot forget your. I really am to believe the facts, still believe what you said.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
I just can't see the mistakes of the summer, you get that for me, my heart you tore apart, but I can't forget you. I really am to believe the facts, still believe what you said.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭