当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:并没有同时考虑“好”产出和“坏”产出(环境污染物)同时变化情形的效率评价问题,这可能会对能源效率的评价产生偏差。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
并没有同时考虑“好”产出和“坏”产出(环境污染物)同时变化情形的效率评价问题,这可能会对能源效率的评价产生偏差。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Not taking into account the "good" output and "bad" output (environmental pollutants) while changes in the efficiency of case evaluation, which may bias the evaluation of energy efficiency.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Not taking into account the "good" and "bad" outputs outputs (pollution) In the same circumstances change the efficiency evaluation, this may be the energy efficiency evaluation of bias.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Simultaneously had not considered “good” delivers with “badly” delivers (environment pollutant) simultaneously to change the situation the efficiency appraisal question, this possibly can have the deviation to the energy efficiency appraisal.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Not taking "good" and "bad" products (environmental pollutants) at the same time change the efficiency of the evaluation, which may have a bias evaluation on energy efficiency.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Not taking "good" and "bad" products (environmental pollutants) at the same time change the efficiency of the evaluation, which may have a bias evaluation on energy efficiency.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭