当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Users should be provided with the information needed to identify the product owner, to use the device safely and to ensure the intended performance, taking account of their training and knowledge. This information should be easily understood.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Users should be provided with the information needed to identify the product owner, to use the device safely and to ensure the intended performance, taking account of their training and knowledge. This information should be easily understood.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
应提供用户需要的信息,以确定产品的所有者,安全地使用该设备,以确保预期的性能,考虑到他们的培训和知识。这个信息应该是很容易理解。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
用户应该提供必要的信息,以查明产品的拥有人,使用该设备的安全,确保旨在业绩,同时考虑到其培训和知识。 这种资料应是很容易理解的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
用户应该带有必要的信息辨认产品所有者,安全地使用设备和保证意欲的表现,考虑到他们的训练和知识。 应该容易地了解这信息。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
用户应提供标识产品所有者,以安全地使用该设备,确保预定的性能,所需的信息考虑到他们的培训和知识。此信息应该很容易理解。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
用户应提供标识产品所有者,以安全地使用该设备,确保预定的性能,所需的信息考虑到他们的培训和知识。此信息应该很容易理解。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭