当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:环状治疗头一般用于各类息肉的摘除,故使用此治疗头时应选用短火,防止使用长火时,因温度过高而使其熔断。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
环状治疗头一般用于各类息肉的摘除,故使用此治疗头时应选用短火,防止使用长火时,因温度过高而使其熔断。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Ring is generally used for treatment of head and all kinds of polyps removed, it should be used with this short treatment of head and fire, to prevent the use of long-fire, due to high temperature to fuse.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
ring-shaped treatment head of polyps removed generally used for different categories, the first time use this treatment should be chosen using long short fire prevention, fire and as a result of its excessive heat fusible.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Ring-like treatment uses in each kind of polyp generally the excision, when uses this treatment with the short fire, prevented elected when uses the long fire, causes its fuse because of the hyperpyrexia.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Ring head for all kinds of polyps removed, so the use of this treatment should choose short fire, prevent the use of long fire, make them fuse because the temperature is too high.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Ring head for all kinds of polyps removed, so the use of this treatment should choose short fire, prevent the use of long fire, make them fuse because the temperature is too high.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭