当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:2010年1月-2011年6月,在连云港海星置业有限公司任出纳一职,负责日常现金的保管与支取,银行汇款、工程款核对(即应付款、应收款核对)、制作凭证等工作,让我明白做会计责任心是关键,要认真谨慎、耐心处理一切事务,处处以公司利益为重是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
2010年1月-2011年6月,在连云港海星置业有限公司任出纳一职,负责日常现金的保管与支取,银行汇款、工程款核对(即应付款、应收款核对)、制作凭证等工作,让我明白做会计责任心是关键,要认真谨慎、耐心处理一切事务,处处以公司利益为重
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
January 2010 June 2011, Starfish Properties Limited in Lianyungang post office cashier, responsible for daily care and cash withdrawal, bank transfer, check for projects (ie, payables, receivables check), production certificate, etc. work, so I know to do the accounting sense of responsibility is th
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
January 2010 - June 2011 in Lianyungang, sea star Property Limited, the cashier's office is responsible for day-to-day of physical cash payment with bank transfer, check, Engineering Section (i.e. , payment should be checked against receivables, etc. ) and the production of documents, and made me un
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
In January, 2010 - June, 2011, sets at industry the limited company in the Lienyungang sea star to be appointed a teller duty, is responsible for the daily cash certainly with draw out, the bank remittance, the project funds checkup (i.e. should pay money, should receive money checkup), work and so
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
January 2010-June 2011, on either the post of cashier Lianyungang starfish investment company, limited, responsible for the custody and daily cash draw, bank transfer, engineering check (that is, accounts payable, receivable reconciliation), producing documents and other work, let me know do account
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
January 2010-June 2011, on either the post of cashier Lianyungang starfish investment company, limited, responsible for the custody and daily cash draw, bank transfer, engineering check (that is, accounts payable, receivable reconciliation), producing documents and other work, let me know do account
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭