当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:近年来经济保持了较快的发展速度,2010年全市地区生产总值2150亿人民币,增幅达13.5%,连续六年保持了两位数以上的增速,人均GDP已超过6000美元。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
近年来经济保持了较快的发展速度,2010年全市地区生产总值2150亿人民币,增幅达13.5%,连续六年保持了两位数以上的增速,人均GDP已超过6000美元。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
In recent years, the economy maintained a rapid pace of development, the city's GDP in 2010 215 billion yuan, an increase of 13.5%, more than six consecutive years of double-digit growth rate, per capita GDP has more than $ 6,000.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
In recent years the economy to maintain a relatively rapid rate of development in 2010, the city's GDP reached 215 billion yuan, 13.5 % increase in six years in a row, maintaining a two-digit growth, per capita GDP has more than $6,000 .
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
In recent years the economy maintained the quick development speed, in 2010 the whole city area total output value 215,000,000,000 Renminbi, the increased range reaches 13.5%, continuously six years maintained two figure above speed-up, average per person GDP has surpassed 6000 US dollars.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Economy maintained a relatively rapid development speed 2010 city gross 215 billion RMB, 13.5% increase, six consecutive years maintained a double-digit growth rates above, average GDP has exceeded 6,000 dollars.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
In recent years the economy has maintained a relatively rapid pace of development, in 2010, GDP 215 billion yuan, an increase of 13.5%, more than six consecutive years maintained a double-digit growth rate, per capita GDP has more than $ 6,000.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭