当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:例如《应力应变试验大纲》(修订)、《耐久疲劳试验标准》、《残余应力试验方法》、《销轴衬套摩擦磨损试验方法》、《端面磨损试验方法》、《试验室管理制度》等。并参与修订了《液压挖掘机开发设计基础性能试验测试大纲》。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
例如《应力应变试验大纲》(修订)、《耐久疲劳试验标准》、《残余应力试验方法》、《销轴衬套摩擦磨损试验方法》、《端面磨损试验方法》、《试验室管理制度》等。并参与修订了《液压挖掘机开发设计基础性能试验测试大纲》。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Such as "stress-strain test program" (Revised), "Endurance fatigue test standard," "residual stress test method", "pin bushing friction wear test method", "face wear test method", "laboratory management system", etc. . And participate in the revision of the "performance-based development and design
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
For example, the stress-strain outline of the test of durability (Amendment), the fatigue testing standards, the residual stress test methodology, the sales of friction wear stage set of testing methods, the face of wear, the laboratory test methods of management system, and so on. The hydraulic exc
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
For example, of the stress-strain test program (amendments), the endurance fatigue testing standards, the test method for residual stress, and the PIN bushing friction and wear test method and the face-wear testing, such as methods, the laboratory management systems. And participated in the amendmen
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
For example, of the stress-strain test program (amendments), the endurance fatigue testing standards, the test method for residual stress, and the PIN bushing friction and wear test method and the face-wear testing, such as methods, the laboratory management systems. Hydraulic excavator development
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭