当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:但是,在外国人看来,“中式英语”不符号标准,以至于他们很难看懂,是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
但是,在外国人看来,“中式英语”不符号标准,以至于他们很难看懂,
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
However, in view of foreigners, "Chinglish" signs are not standard, so that they are difficult to understand,
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
However, the foreigners, "Chinglish" appears to be inconsistent standards, so that they are very difficult to understand them.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
But, looked like in the foreigner, “Chinese type English” not mark standard, they are very ugly,
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
However, in the eyes of foreigners, "Chinglish" no symbol standards, so it's really hard to understand,
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
However, in the eyes of foreigners, "Chinglish" no symbol standards, so it's really hard to understand,
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭