当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The term stress, meaning hardship or adversity, can be found-though without a programmatic focus-at least as early as the 14th century (Lumsden 1981).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The term stress, meaning hardship or adversity, can be found-though without a programmatic focus-at least as early as the 14th century (Lumsden 1981).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
长期紧张,这意味着困难或逆境中,可以发现,尽管没有一个纲领性的重点,至少早在14世纪(1981年拉姆斯登)。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
该词强调,意义困难或逆境,可以发现-虽然没有一个方案重点-至少早在14世纪(拉姆斯登1981)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
期限重音,意味困难或患难,可以是,发现虽然没有一纲领性焦点在最少早在14世纪(Lumsden 1981)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
词强调,意味着困难或逆境,可以至少早于 14 世纪 (拉姆斯登 1981) 发现虽然没有编程的焦点在。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
词强调,意味着困难或逆境,可以至少早于 14 世纪 (拉姆斯登 1981) 发现虽然没有编程的焦点在。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭