当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:如果忽远忽近的洒脱是你要的自由,那我宁愿回到一个人生活,如果忽冷忽热的温柔是你的借口,那我宁愿从未对你认真过是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
如果忽远忽近的洒脱是你要的自由,那我宁愿回到一个人生活,如果忽冷忽热的温柔是你的借口,那我宁愿从未对你认真过
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
If suddenly the joy away suddenly near you to freedom, then I go back to a person's life, if the hot and cold soft is your excuse, then I would rather you never been seriously
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
If you run far and suddenly near the easygoing is that you need to free, then I would prefer to return to a life of the individual chills and fever, and if it is a gentle, then I would prefer the excuse you have never been to you seriously too
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
If far suddenly near free and easy is suddenly the freedom which you want, then I rather return to a person to live, if the now hot and now cold gentleness is your excuse, then I rather never to you earnest
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Suddenly far or near free is your free, I prefer returned to one life, if directly connecting to tenderness is your excuse, I prefer never take you seriously too
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
If everything is more nearly free and you want to be free, then I would rather go back to a person lives, if the tender is now hot and now cold your excuses, then I would rather have never been serious about you
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭