当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:前者坚持物质并非永恒的,而是神从无到有地创造出来,在这些物质的发展过程中,受到神所订立的计划控制着。。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
前者坚持物质并非永恒的,而是神从无到有地创造出来,在这些物质的发展过程中,受到神所订立的计划控制着。。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
The former insist on the material is not eternal, but God created from scratch in the development process of these substances, the plan laid down by God in control of. .
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
The former insisted on material is not eternal, but God created from scratch, in the course of development, these substances have been entered into the program control by God. .
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The former insistence material by no means eternal, but is the god grows out of nothing creates, in these material developing process, receives the plan which the god works out to control.。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
The former adhering substance is not eternal, but God created by scratch, in the process of development of these substances, are laid down by the gods plan controls..
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
The former adhering substance is not eternal, but God created by scratch, in the process of development of these substances, are laid down by the gods plan controls..
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭