当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:面对人间是非曲直,,面对人生坎坷不平,面对生活困难问题,我们都微笑走过,用含笑的目光审视和体会美好,我们就生活得如花开花笑般美丽。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
面对人间是非曲直,,面对人生坎坷不平,面对生活困难问题,我们都微笑走过,用含笑的目光审视和体会美好,我们就生活得如花开花笑般美丽。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
The face of human rights and wrongs, the face of a rough ride in life, to face life difficulties, we have gone through a smile, with smiling eyes look and feel better, we live laugh like a beautiful flower bloom.
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
Face to Face human merits life, rough ride, and in the face of difficulties in life, we all smile, and walked with a smile in his eyes look at and understand better, we live in a generally beautiful smile as blossoming.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Facing the world rights and wrongs, unevens facing the life, facing the life difficult question, we all smiles passes through, carefully examines with with a smile vision with the experience is happy, we live like the flower to blossom smile are beautiful.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Human merits, face life buoys, life difficult issues we all smiled, examine and experience better with smiling eyes we lived on like a flower smile beautiful.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Human wrongs, and face life rough, in the face of difficult issues of life, we all smiled through it, with smiling eyes examine and experience better, we lived as beautiful as flowers blooming laughter.
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭