当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:我的性格可以说是非常古怪,非常多变。有时连我自己也搞不清,时而忧郁,时而开朗。我是一个有着双重性格的女孩。我非常外向,我随心所欲,不喜欢约束,爱结交朋友,当然也很爱笑,是一个开心果,我很爱疯,爱乱动,爱不拘小节。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
我的性格可以说是非常古怪,非常多变。有时连我自己也搞不清,时而忧郁,时而开朗。我是一个有着双重性格的女孩。我非常外向,我随心所欲,不喜欢约束,爱结交朋友,当然也很爱笑,是一个开心果,我很爱疯,爱乱动,爱不拘小节。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
私の性格は非常に変わり、非常に奇妙であるということができる。時には私は時々明るく、時に哀愁、確信が持てませんでした。私は女の子が二重人格を持っているよ。私は非常に、発信時、私は任意の、制約を好きではない、もちろん、友達を作るのが好き、、ピスタチオを笑うのが大好き、私は狂気愛、ずさんな愛、愛を改ざん。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
私の傾向はである非常に奇妙、非常に可変性言うかもしれない。時々私時々開いた、明るい、時々メランコリーを明白にならないために、またつなぐ。私は1才持っている二重傾向の女の子をである。私の珍しいextroversion、私はまた願いを、抑制することを好まない好む友人を持つなる友人を、確かに非常に微笑することを好むであるピスタシオナット、私非常に異常に愛する、不注意にも動く同類セクションを阻止しない同類有する。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
私の人格として非常に奇妙な非常に揮発性記述できます。時に私は知らないと時々 憂鬱な陽気な。私は、二重の性格の女の子だった。私は非常に送信、私はしてください、制約好きではない、友達を作るが大好きし、もちろん、愛する笑い、幸せなこと、ナッツ、愛のタッチを愛して、愛はできません punctilious。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
My personality can be described as very odd, very volatile. Sometimes even I don't know, and sometimes melancholy and cheerful. I was a girl with a double character. I outward, I please, not like constraints, loves making friends and certainly loves to laugh was a happy I love crazy love alone, the
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭