当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:从短期看,被服务方在信任管理中占据弱势,要依靠政府的市场监管力量;但从长期看,大众参与所形成的由下而上的民主力量,是建立服务信誉的最基本、最重要的保证,服务方一旦失去信任,就失去一切,很难复苏。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
从短期看,被服务方在信任管理中占据弱势,要依靠政府的市场监管力量;但从长期看,大众参与所形成的由下而上的民主力量,是建立服务信誉的最基本、最重要的保证,服务方一旦失去信任,就失去一切,很难复苏。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
In the short term, the trust management by the service side to occupy the weak, to rely on government regulation of market forces; but in the long term, public participation in the formation of a bottom-up democratic forces is to establish the credibility of the basic service, the most important ass
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Looking from the short-term that, is served the side to occupy in the trust management the weak trend, must depend upon the government the market supervising and managing strength; But from looked for a long time that, the populace participate in from bootom to top democratic strength which forms, o
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Short-term was services occupy a disadvantaged in trust management, depend on market supervision of Government forces but long term mass participation from the bottom formed by democratic forces on, is establishing service reputation of most fundamental, most important assurances, services without t
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
The short term, by the service in the management of trust account vulnerable, it is necessary to rely on the Government's power of market regulation; but in the long run, on public participation from the bottom of the formation of democratic forces is to establish and service reputation of the most
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭