当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In Britain ,cars,buses and bikes must keep to the left of the street.If a person wants to cross the street,he must be very careful.Before he crosses a street,he has to shop and look to the right side first and then turn left.But in China,We look to the left first.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In Britain ,cars,buses and bikes must keep to the left of the street.If a person wants to cross the street,he must be very careful.Before he crosses a street,he has to shop and look to the right side first and then turn left.But in China,We look to the left first.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在英国,汽车,公共汽车和自行车必须保持street.If一个人要过马路左侧,他必须非常careful.Before他穿过一条街,他已经到店,并期待右侧第一和然后打开在中国left.But,我们看左边的第一个。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在英国、车、巴士和自行车必须保持的左边街。如果一个人要的字街、他要非常小心。他跨越了前街店,并期待着他的权利方面,第一,然后左转。但在中国,我们期待着在左第一。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在英国,汽车、公共汽车和自行车必须在街道左边保持。如果人想要穿过街道,他一定非常小心。在他穿过街道之前,他必须首先购物和看对右边然后向左转。但在中国,我们看在一个左面。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在英国,汽车、 公共汽车和自行车必须保持左边的街道。如果一个人想要过马路,他必须非常小心。他穿越街道之前,他不得不店和首先查看到右侧,然后向左拐。但在中国,我们向左先看。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在英国,汽车、 公共汽车和自行车必须保持左边的街道。如果一个人想要过马路,他必须非常小心。他穿越街道之前,他不得不店和首先查看到右侧,然后向左拐。但在中国,我们向左先看。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭