当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:威尔科克斯 说过:”当生活像一首歌那样轻快流畅时,笑颜常开乃易事;而在一切事都不妙时仍能微笑的人,才活得有价值"。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
威尔科克斯 说过:”当生活像一首歌那样轻快流畅时,笑颜常开乃易事;而在一切事都不妙时仍能微笑的人,才活得有价值"。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Wilcox said: "When life is like a song, as light and smooth, the smile is often easy to open; and things are not good at all still smiling when the only people who live value."
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
wilcox said: " when life is like a nimble as a song-fluid, which is easy; and in all things are worse when the person is still able to smile, and can only live valuable".
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Wilcox has said: ” When lives looks like a song is such lively smoothly, smiling face Chang Kainai easy matter; But when all matters all not wonderful still could smile the human, only then lived has value ".
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Wilcox said: "when you life as a song, as a light and smooth, smile always open is easy; in all things wrong can still smile when people live with value".
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Wilcox said: "when you life as a song, as a light and smooth, smile always open is easy; in all things wrong can still smile when people live with value".
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭