当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:in effect by treating groups of gardens not as independent units but instead as patches of interconnected habitat within the residential ecosystem.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
in effect by treating groups of gardens not as independent units but instead as patches of interconnected habitat within the residential ecosystem.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在治疗组不作为独立的单位,园林生效,而是作为住宅的生态系统内的相互关联的栖息地的补丁。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在影响治疗团体的花园的不作为独立的单位,而修补程序关联的生境在住宅生态系统。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
实际上通过小组庭院不作为独立单位,反而把被互联的栖所看作补丁在住宅生态系之内。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
实际上,花园组不当作独立单位而相互关联栖息地内住宅生态系统的修补程序。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
实际上,花园组不当作独立单位而相互关联栖息地内住宅生态系统的修补程序。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭