当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:许多老外下功夫练习使用筷子,到了中国餐馆就拒绝用刀叉,说是不使用筷子就吃不出中餐的滋味。可是有一件事许多外国人始终搞不明白,那就是用筷子怎么喝汤?我听见有老外自作聪明地说一定是有一种像吸管那样的筷子,平时夹菜吃饭,喝汤的时候就放在嘴里吸。我告诉他们,中国人喝汤的时候把筷子放在一边,或用勺子喝,或端起碗喝。外国人听了似信非信:就这么简单?是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
许多老外下功夫练习使用筷子,到了中国餐馆就拒绝用刀叉,说是不使用筷子就吃不出中餐的滋味。可是有一件事许多外国人始终搞不明白,那就是用筷子怎么喝汤?我听见有老外自作聪明地说一定是有一种像吸管那样的筷子,平时夹菜吃饭,喝汤的时候就放在嘴里吸。我告诉他们,中国人喝汤的时候把筷子放在一边,或用勺子喝,或端起碗喝。外国人听了似信非信:就这么简单?
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Many foreigners work hard to practice using chopsticks to Chinese restaurants refused to use knife and fork, eat with chopsticks is not without the taste of Chinese food. But one thing many foreigners still do not understand, that is how the soup with chopsticks? I hear a foreigner try to be smart t
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Work many foreigners practice using chopsticks, to Chinese restaurants refuse to use forks, use chopsticks is not dish out Chinese food taste. But the one thing many foreigners still don't understand, and that is how to eat soup with chopsticks? I heard a foreigner to say there must be a Smart Aleck
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
Many foreigners make efforts to practice using chopsticks, to Chinese restaurants are refusing to use knives and forks, use chopsticks to eat Chinese food is not for the first time. But the one thing many foreigners still don't understand, and that is how to eat soup with chopsticks? I heard a forei
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭