当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The approach rests on the postulate that limitations on displacements, dictated by specific performance criteria, can be quantified with relative ease and significant reliability, before the required seismic strengths of the system,and hence of its components, have been stablished.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The approach rests on the postulate that limitations on displacements, dictated by specific performance criteria, can be quantified with relative ease and significant reliability, before the required seismic strengths of the system,and hence of its components, have been stablished.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这种方法建立在假定位移上的限制,取决于特定的性能标准,可以相对轻松和显著的可靠性量化之前,系统所需的地震优势,因此其组成部分,已stablished。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这种办法取决于这一假设,限制对流离失所,决定了具体的业绩标准,可以量化相对容易地和重大可靠性,地震前所需的联合国系统的优势,因此其组成部分,已帐簿。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
方法基于假设局限在位移,口授由特定性能标准,可以定量以相对舒适,并且重大可靠性,在系统的必需的地震力量,并且它的组分,是之前stablished。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
立足于位移,取决于特定的性能条件限制可量化与相对容易和非常重要的可靠性之前所需的系统,地震优势, 和因此及其组件,都已生根的假设。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
立足于位移,取决于特定的性能条件限制可量化与相对容易和非常重要的可靠性之前所需的系统,地震优势, 和因此及其组件,都已生根的假设。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭