当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The approach rests on the postulate that limitations on displacements, dictated by specific performance criteria, can be quanti5ed with relative ease and signi5cant reliability, before the required seismic strengths of the system,and hence of its components, have been stablished.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The approach rests on the postulate that limitations on displacements, dictated by specific performance criteria, can be quanti5ed with relative ease and signi5cant reliability, before the required seismic strengths of the system,and hence of its components, have been stablished.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
的方法依赖的假设,限制位移,取决于特定的性能标准,可以相对轻松和signi5cant可靠性quanti5ed,之前的系统所需的地震优势,因此它的组件,已stablished。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这种办法取决于这一假设,限制对流离失所,决定了具体的业绩标准,可宽蒂5教育署相对缓和和野生5粤语可靠性,地震前所需的联合国系统的优势,因此其组成部分,已帐簿。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
方法基于假设局限在位移,口授由特定性能标准,可以是quanti5ed以相对舒适,并且signi5cant可靠性,在系统的必需的地震力量,并且它的组分,是之前stablished。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
立足的假设流离失所,取决于特定的性能条件限制可以 quanti5ed signi5cant 可靠性之前所需的系统,地震优势, 与相对容易,因此其组件,都已生根。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
立足的假设流离失所,取决于特定的性能条件限制可以 quanti5ed signi5cant 可靠性之前所需的系统,地震优势, 与相对容易,因此其组件,都已生根。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭