当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The approach rests on the postulate that limitations on displacements, dictated by speci5c performance criteria, can be quanti5ed with relative ease and signi5cant reliability, before the required seismic strengths of the system,and hence of its components, have been established.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The approach rests on the postulate that limitations on displacements, dictated by speci5c performance criteria, can be quanti5ed with relative ease and signi5cant reliability, before the required seismic strengths of the system,and hence of its components, have been established.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
的方法依赖于假定位移上的限制,口授speci5c性能标准,可以相对轻松和signi5cant可靠性quanti5ed之前,系统所需的地震优势,并因此其组成部分,已建立。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
该办法取决于这一假设,限制对流离失所的支配,实5C业绩标准,可宽蒂5教育署相对缓和和野生5粤语可靠性,地震前所需的联合国系统的优势,因此其组成部分,已经建立。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
方法基于假设局限在位移,口授由speci5c性能准则,可以是quanti5ed以相对舒适,并且signi5cant可靠性,在系统的必需的地震力量,并且它的组分,建立了之前。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
立足的假设流离失所,由 speci5c 的性能标准,限制可以 quanti5ed signi5cant 可靠性之前所需的系统,地震优势, 与相对容易,因此其组件,成立了。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
立足的假设流离失所,由 speci5c 的性能标准,限制可以 quanti5ed signi5cant 可靠性之前所需的系统,地震优势, 与相对容易,因此其组件,成立了。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭