当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:"Whether it is the dog's tail grass or ring-pull cans, as long as there is love, this is one karat."是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
"Whether it is the dog's tail grass or ring-pull cans, as long as there is love, this is one karat."
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
“无论是狗尾巴草或拉环的易拉罐,只要有爱,这是一克拉。”
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
“无论是狗的尾巴草或环拉罐,只要有爱,这是一个纯。」
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“它是否是狗尾巴草或圆环拉扯罐头,只要有爱,这是一克拉”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
无论是狗尾巴草,还是易拉罐罐、 只要有爱,这是一个岩溶。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
无论是狗尾巴草,还是易拉罐罐、 只要有爱,这是一个岩溶。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭