当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:For example, “to throw a Security Exception” and to “to have File Permission” is more readable then “to have a FilePermission object”.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
For example, “to throw a Security Exception” and to “to have File Permission” is more readable then “to have a FilePermission object”.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
例如,“抛出安全性异常”和“文件权限”更具可读性,然后“有一个的FilePermission对象”。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
例如,"丢了一个安全例外",并"在有文件许可权"是较易读然后“有filepermission对象”。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
例如, “投掷安全例外”和对“有文件允许”是更加可读的然后“有FilePermission对象”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
例如,"引发安全异常",到"有文件权限"是更具可读性,然后"要有一个 FilePermission 对象"。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
例如,"引发安全异常",到"有文件权限"是更具可读性,然后"要有一个 FilePermission 对象"。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭