当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:This time, I have been bent to leave you, you keep your swing it! Feelings, not a game, "knife" ... .stop.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
This time, I have been bent to leave you, you keep your swing it! Feelings, not a game, "knife" ... .stop.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这一次,我已经铁了心要离开你,你保持你的挥杆吧!感受,而不是一场比赛,“刀”... ...停止。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
这一次,我已经执意要离开你,使你回旋它! 感情的,并不是一场游戏,“开刀”...... .停止。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
这时,我弯曲留下您,您保留您的摇摆它! 感觉,不是赛, “刀子”… .stop.
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这次我离开你弯曲了,你把你的摆动它 !感情,不是一个游戏,"刀"… …。停止。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
这次我离开你弯曲了,你把你的摆动它 !感情,不是一个游戏,"刀"… …。停止。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭