当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:From the very beginning,from the first moment I may almost say,of my acquaintance with you,your manners impressing me with the fullest belief of your arrogance,your conceit,and your selfish disdain of the feelings of others,were such as to form that ground-work of diaspprobation,on which succeeding events have built so是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
From the very beginning,from the first moment I may almost say,of my acquaintance with you,your manners impressing me with the fullest belief of your arrogance,your conceit,and your selfish disdain of the feelings of others,were such as to form that ground-work of diaspprobation,on which succeeding events have built so
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
从一开始,从第一时刻,我几乎可以说,我与你相识,你的举止令人印象深刻我与你的嚣张气焰,你的自负,和别人的感受的自私不屑的充分信念,如形成,diaspprobation地面工作成功的事件,其中有内置如此不动产不顺眼,我不知道你一个月之前,我认为你是在世界上最后一个人,我曾经盛行结婚。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
从很beginning,from的那一刻我可能几乎say,of朋友与you,your礼貌用不着我的最充分的信仰你你arrogance,your conceit,and自私的感情的蔑视others,were形式,例如,地面的工作,随后事件diaspprobation,on兴建了这么一不动产dislike;and我并不知道你一个月前我认为,你的最后男子在世界人比我能够占上风,marry.
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
从最开始,我也许几乎从一开始说,我的相识与您,您的方式打动我以您的傲慢最充分的信仰,您的自负和您的其他的感觉的自私蔑视,是例如形成diaspprobation那后勤,成功的事件修造了很固定反感; 并且我不认识您一个月,在我认为之前您是最后人在我可能战胜结婚的世界。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
从非常 beginning,from 第一时刻可能几乎 say,of marry. 我的熟人我刮目相看你 arrogance,your conceit,and 的最大信念你自私的轻视,如 others,were 的感情的形成,地面工作的后续事件已建等不动产我没有遇见你就觉得你是谁我能过世界最后一人一个月的 dislike;and diaspprobation,on you,your 礼貌占上风
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
从非常 beginning,from 第一时刻可能几乎 say,of marry. 我的熟人我刮目相看你 arrogance,your conceit,and 的最大信念你自私的轻视,如 others,were 的感情的形成,地面工作的后续事件已建等不动产我没有遇见你就觉得你是谁我能过世界最后一人一个月的 dislike;and diaspprobation,on you,your 礼貌占上风
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭